Укрепление международных и торговых связей способствует востребованности качественного и технически грамотного перевода многих видов документации. Наиболее сложные как в техническом, так и в структурном отношении переводы в узкоспециализированных сферах, например в геологии. Чтобы успешно и качественно перевести любой текст, нужно быть одновременно переводчиком, писателем и одновременно инженером геологом, геофизиком или маркшейдером.
Специальные технические термины на иностранных языках могут легко поставить в тупик любого профессионального переводчика не обладающего специальными знаниями в области геологии и геофизики. Переводчики нашего бюро являются профессионалами в этой тематике и помогут вам быстро и грамотно перевести необходимый вам материал. Также мы осуществим завершающую стадию перевода – окончательную адаптацию текста вплоть до полного соответствия как стилистическим, так и техническим нормативам.
Также следует помнить, что перевод технической документации в области геологии – это тексты, которые несут крайне важную информацию и относятся к области узкой специализации, поэтому какие-либо упрощения и сокращения, впрочем, как и в других видах технических наук здесь неуместны по причине потери важной и ключевой информации. Если у вас появилась необходимость перевода текста по геологической тематике, смело обращайтесь в наше бюро, и вы останетесь довольны.
|